ဒိုင်ကာ ဒိုင်အာဝီ (Dai ca' Dai awi) ဒိုင်စာနဲ့ ဒိုင်စကားကို Google Translate Community မှာ အသံထွက်ပါဝင်အောင် တိုက်ရိုက်ထည့်သွင်းဖို့အတွက် အသုံးပြုသူတစ်ဦးချင်းအနေနဲ့ တိကျတဲ့ 'ထည့်သွင်းခြင်း' လုပ်ဆောင်ချက်မျိုးတော့ မရှိသေးပါဘူး။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ Google Translate စနစ်ဟာ အဆင့်မြင့် AI (Artificial Intelligence) နဲ့ စက်သင်ယူမှု (Machine Learning) ပေါ်မှာ အခြေခံထားတာကြောင့် ဘာသာစကားအသစ်တစ်ခုကို ထည့်သွင်းဖို့ဆိုတာ အချက်အလက် (data) အမြောက်အများနဲ့ နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာ ရှုပ်ထွေးတဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်တွေ လိုအပ်လို့ပါပဲ။
ဒါပေမဲ့၊ သင့်အနေနဲ့ ဒိုင်ဘာသာစကားကို Google ရဲ့ ဘာသာပြန်စနစ်မှာ ပါဝင်လာဖို့အတွက် အောက်ပါနည်းလမ်းတွေနဲ့ အကောင်းဆုံး ပံ့ပိုးကူညီနိုင်ပါတယ်။
၁။ Google Translate Community မှာ တောင်းဆိုမှုများ ပြုလုပ်ပါ
Google Translate Community ဟာ ယခင်ကလို တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန် ထည့်သွင်းခွင့်တွေကို လျှော့ချလိုက်ပြီဖြစ်ပေမဲ့ ဘာသာစကားအသစ်တွေ ထည့်သွင်းဖို့အတွက် တောင်းဆိုမှုတွေ ပြုလုပ်လို့ရပါသေးတယ်။
* လုပ်ဆောင်နည်း:
* Google Translate ဝဘ်ဆိုက် (translate.google.com) ကို သွားပါ။
* စာမျက်နှာရဲ့ ညာဘက်အောက်ထောင့်မှာရှိတဲ့ "Send feedback" (အကြံပြုချက် ပေးပို့ရန်) ကို နှိပ်ပါ။
* ပေါ်လာတဲ့ ဖောင်မှာ "ဒိုင်ကာ ဒိုင်အာဝီ (Dai ca' Dai awi) ဘာသာစကားကို Google Translate မှာ အသံထွက်ပါဝင်အောင် ထည့်သွင်းပေးပါရန်" လို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ရေးသားပြီး ပေးပို့ပါ။
* ဘာသာစကားရဲ့ အရေးပါပုံ၊ အသုံးပြုသူအရေအတွက်၊ ဒိုင်စာပေနဲ့ ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ အချက်အလက်တွေကိုလည်း ထည့်သွင်းဖော်ပြနိုင်ရင် ပိုမိုထိရောက်ပါလိမ့်မယ်။
* လူအများစုက တောင်းဆိုလာလေလေ Google ရဲ့ အာရုံစိုက်မှုကို ပိုမိုရရှိနိုင်လေလေပါပဲ။
၂။ ဒိုင်စာနဲ့ ဒိုင်စကား အချက်အလက်များ (Data) စုဆောင်းပံ့ပိုးပါ
Google ရဲ့ AI စနစ်တွေ လေ့လာသင်ယူဖို့အတွက် အရည်အသွေးမြင့်မားတဲ့ စာသားအချက်အလက်တွေနဲ့ အသံအချက်အလက်တွေ အများကြီး လိုအပ်ပါတယ်။
* ဘာတွေလုပ်နိုင်လဲ:
* ဒိုင်စာနဲ့ ဒိုင်စကား စာသားများ စုဆောင်းခြင်း: ဒိုင်ဘာသာစကားနဲ့ ရေးသားထားတဲ့ စာအုပ်များ၊ ဆောင်းပါးများ၊ ပုံပြင်များ၊ ကဗျာများ၊ သတင်းများ စသည်တို့ကို ဒစ်ဂျစ်တယ်ပုံစံနဲ့ စုဆောင်းပါ။ (ဥပမာ- PDF, Word document, plain text files)
* ဘာသာပြန်စာသားတွဲများ (Parallel Corpus) ဖန်တီးခြင်း: စုဆောင်းထားတဲ့ ဒိုင်စာသားတွေကို အင်္ဂလိပ်၊ မြန်မာ၊ တရုတ် စတဲ့ လူသိများတဲ့ ဘာသာစကားတွေနဲ့ မှန်ကန်စွာ ဘာသာပြန်ထားတဲ့ စာသားတွဲတွေကို ဖန်တီးပါ။ ဥပမာ - ဒိုင်ဘာသာနဲ့ ရေးထားတဲ့ စာကြောင်းတစ်ကြောင်းရဲ့ ဘေးမှာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာနဲ့ ဘာသာပြန်ထားတဲ့ စာကြောင်းကို ထားရှိတာမျိုး။
* အသံထွက်ဖိုင်များ မှတ်တမ်းတင်ခြင်း (Audio Recordings): ဒါက အရေးကြီးဆုံးအပိုင်းပါပဲ။ ဒိုင်စကားပြောသူတွေအနေနဲ့ စုဆောင်းထားတဲ့ ဒိုင်စာသားတွေကို ရှင်းလင်းပြတ်သားစွာ ဖတ်ပြီး အသံဖိုင်တွေ မှတ်တမ်းတင်ပေးနိုင်ပါတယ်။ အသံဖိုင်တစ်ခုစီဟာ သက်ဆိုင်ရာ ဒိုင်စာသားနဲ့ တိကျစွာ ကိုက်ညီနေရပါမယ်။ (ဥပမာ- စာကြောင်းတစ်ကြောင်းချင်းစီအတွက် သီးခြားအသံဖိုင် သို့မဟုတ် စာပိုဒ်တစ်ခုအတွက် အသံဖိုင်) ဒါမှသာ AI စနစ်က ဒိုင်စာကို ဒိုင်စကားအသံထွက်နဲ့ တွဲဖက်သင်ယူနိုင်မှာပါ။
* ဘာသာစကားပညာရှင်များနှင့် ပူးပေါင်းပါ: ဒိုင်ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်တဲ့ ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေ၊ ဆရာတွေ၊ ဘာသာပြန်ဆရာတွေနဲ့ ပူးပေါင်းပြီး ဒီအချက်အလက်တွေရဲ့ မှန်ကန်မှုနဲ့ အရည်အသွေးကို သေချာစစ်ဆေးပါ။ ဒိုင်ဘာသာစကားရဲ့ ထူးခြားတဲ့ အသံထွက်စည်းမျဉ်းတွေ (phonetics)၊ အသံဝင်ခန်းထွက်ခန်း (tones) နဲ့ သဒ္ဒါစည်းမျဉ်းတွေကိုလည်း မှတ်တမ်းတင်ထားဖို့ လိုပါတယ်။
၃။ ဒိုင်ဘာသာစကား အသိုင်းအဝိုင်း၏ စုပေါင်းအား
ဘာသာစကားအသစ်တစ်ခုကို Google Translate မှာ ထည့်သွင်းဖို့ဆိုတာ ကုမ္ပဏီတစ်ခုတည်းရဲ့ အလုပ်မဟုတ်ပါဘူး။ ဘာသာစကားအသိုင်းအဝိုင်းရဲ့ စုပေါင်းအားနဲ့ ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုက အဓိကကျပါတယ်။
* ဒိုင်စကားပြောသူတွေ၊ ဒိုင်စာဖတ်နိုင်သူတွေ စုပေါင်းပြီး အထက်ပါအချက်အလက်တွေကို စနစ်တကျ စုဆောင်း၊ စစ်ဆေး၊ ပြင်ဆင်နိုင်မယ်ဆိုရင် Google ရဲ့ အာရုံစိုက်မှုကို ပိုမိုရရှိမှာ သေချာပါတယ်။
* ဒိုင်ဘာသာစကားနဲ့ပတ်သက်တဲ့ ဝဘ်ဆိုက်တွေ၊ ဖိုရမ်တွေ၊ လူမှုကွန်ရက်အုပ်စုတွေကနေ ဒီလှုပ်ရှားမှုကို ဦးဆောင်ပြီး လူအများပါဝင်လာအောင် စည်းရုံးနိုင်ပါတယ်။
အရေးကြီးမှတ်ချက်။ Google Translate ဟာ ဘာသာစကားအသစ်တွေကို AI နဲ့ Machine Learning နည်းပညာတွေအသုံးပြုပြီး အဆက်မပြတ်ထည့်သွင်းနေပါတယ်။ ပြီးခဲ့တဲ့နှစ်တွေမှာလည်း ဘာသာစကားအသစ် ၁၁၀ ကျော်ကို ထပ်ပေါင်းထည့်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါကြောင့် သင်တို့ရဲ့ ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုတွေဟာ တစ်နေ့မှာ အောင်မြင်လိမ့်မယ်လို့ မျှော်လင့်နိုင်ပါတယ်။
ဒိုင်ကာ ဒိုင်အာဝီ ဘာသာစကားကို ကမ္ဘာက ပိုမိုသိရှိလာစေဖို့ ဒီလိုနည်းလမ်းတွေနဲ့ ပံ့ပိုးကူညီနိုင်ပါတယ်။
Comments
Post a Comment